Страсбург — немного исторического и культурного

На второй день пребывания в Страсбурге, прежде чем отправиться в Кольмар, я посетила 2 музея: Исторический Музей г. Страсбурга и Музей Эльзасской Культур. Оба музея очень понравились: время, проведённое в них, отнюдь не было потраченным зря. Билет в музеи можно купить как отдельно, так и приобрести «проходной билет» на день. Я изначально не собиралась идти во второй музей, поэтому заплатила отдельно за два по полной :). Так что, если планируете заглянуть хотя бы в 2 музея или просто погода не располагает к прогулкам на свежем воздухе — музейный пасс вполне отличный вариант (см. тарифы).

Исторический музей раскрыл много интересных фактов не только о Страсбурге, но ещё и о многом другом, весьма неожиданном.

  • Клятва, которую письменно зафиксировали между собой в городе Страсбурге внуки Шарломана, договорившись между собой дружить против старшего брата, считается «сертификатом» о рождении французского и немецкого языков как письменных (первый политический документ, написанный не на латыни, а на старо-французском и на старом «высоком» немецком);
  • Страсбург, свергнув управлявших им епископов, стал свободным имперским городом
  • Страсбург чеканил свои собственные монеты
  • В городе существовала своя система измерительная система (впрочем, не только в Страсбурге — до Революции это было нормой!)
  • В Страсбурге существовали профессиональные гильдии или корпорации. Корпорация садовников, к примеру, была одновременно самая большая и самая бедная. Но картинки у них были, так скажем, весьма прогрессивные. Так они представляли себе времена года:

My Post-33

  • Гутенберг работал над созданием своего печатного станка целых 10 лет именно в Страсбурге, а потом вернулся в свой родной Майнц и уже там запустил его в работу.
  • Официальным декретом, изданном в 1548 году, в городе были запрещены танцы!
  • Также был издан декрет (1537), запрещавший гражданам свободного города Страсбурга жениться и выходить замуж в католических церквях за пределами города.
  • Также законодатели озаботились внешним видом горожан в 1685 году, издав своего рода «дресс-код».
  • Законодательство в целом регулировало практически все сферы жизни.
  • Марсельеза, под звуки которой было свершено немало как грандиозных, так и чудовищных дел, была написана в Страсбурге.
Война культур:
  • Когда город перешёл от французов к немцам в конце 19-го века, альзасцы, желавшие сохранить своё французское начало, могли это сделать, только покинув регион. Французское насильно вытеснялось: все имена должны были быть «онемечены», нужно было срочно учить немецкий язык и забыть о французском даже дома, в кругу семьи.
  • Немцы из Альзасского региона считались «недонемцами» коренными немцами. И подобным товарищам приходилось проходить переквалификацию в Бадене, прежде чем иметь возможность преподавать или работать в Альзасе.
  • Французские беженцы из Альзаса не считались французами во Франции, и во многих случаях им нужно было поступать на службу во французский легион, чтобы иметь возможность получить французское гражданство.
  • В 1918 город отошёл обратно к Франции. Страхование, образование, социальное обеспечение в странах очень сильно отличалось друг от друга. К чести правительства, они поддерживали старые «установки», если они были более выгодны для жителей региона.

Выйдя из исторического музея, я уже было настроила внутренний компас на железнодорожную станцию, но тут мне на глаза попался Музей Альзасской Культуры… почему бы и нет? В отличие от исторического музея города, музей культуры и традиций больше раскрывал сторону ежедневного была альзассцев, нежели глобальные проблемы, определявшие ход истории: как жили, во что верили и о чём мечтали.

My Post-34

Чтобы уж совсем глубоко погрузиться в местную культуру, я решила попробовать найти хоть какой-то местный деликатес, пригодный в пищу для пескетарианцев. Как следует из истории региона, он слишком часто и слишком долго находился под пятой Пруссии и Германии, что не могло не сказаться на кухне: практически во всё добавляется свинина в том или ином виде. Но мне повезло найти  Tarte Flambée с копчёным лососем вместо бекона.

IMG_1031

Блюдо выглядит огромным (и на самом деле было таким), но тесто очень-очень тонкое. Так что я смогла осилить весь Тарт фламбе (мне местный деликатес понравился), пиво и почти весь сыр, оставив на тарелке очень мною нелюбимый козий. Подзаправка прошла успешно, следующая остановка — город Кольмар!

Страсбург — немного исторического и культурного: 3 комментария

    1. Если имеется ввиду тот, который с паштетом, так он абсолютно несъедобен для меня (я не ем мясо животных/птиц). Так что даже не могу сказать, что там с ним, помимо того, что аналогов для вегетарианцев или пескетарианцев не видела в меню :).

      Нравится 1 человек

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s